Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

from the ascent

  • 1 ἀνάβασις

    -εως N 3 1-17-4-8-9=39 Nm 34,4; Jos 10,10; 18,17; JgsA 8,13; 11,13
    ascent Nm 34,4; going up JgsA 11,13; road, path, passage Jdt 4,7
    *JgsA 8,13 ἀπὸ ἀναβάσεως from the ascent-מעלה/מ for MT מלמעלה from above; *Ez 47,12 ἀνάβασις
    ascent-עלה for MT עלה foliage

    Lust (λαγνεία) > ἀνάβασις

  • 2 ἀνάβασις

    A going up, mounting, esp. on horseback, X.Eq.3.11; way of mounting, ib.7.4.
    b concrete, πᾶσα ἄμβασις, = πάντες ἀναβάται, all the horsemen, S.OC 1070.
    d ascent of soul to God, Hierocl. in CA 26p.481M.
    2 expedition up from the coast, esp. into Central Asia, as that of the younger Cyrus related by X.
    3 rising of ariver, Heph.Astr.1.23; esp. inundation of the Nile, D.S.1.34, Placit.4.1, POxy. 483; δικαία ἀ. normal rise, OGI 666(i A. D.): pl., Str.16.1.24, Plu.2.368b.
    4 Medic., increasing period of a disease, before the crisis ([etym.] ἀκμή), Gal.9.556, al.
    5 leaves of tree, LXX Ez.47.12.
    II way up, ascent of a tower, mountain, etc., Hdt.1.181,7.223, Men.Sam.20, etc.;

    ἡ ἀ. τῶν Ἐπιπολῶν Th.7.42

    ; ἀναβῆναι ἐκείνην τὴν ἀ. to make that ascent, Pl.R. 519d, cf. 515e.
    2 stairs, LXX 1 Ch.26.16, al.
    III metaph., progress, Artem.4.28; of numbers, progression, Id.2.70.
    IV = ἵππουρις; cf. ἀναβάσιον.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνάβασις

  • 3 ἐπάνοδος

    A rising up,

    ἐκ τοῦ καταγείου εἰς τὸν ἥλιον Pl.R. 532b

    , cf. 521c; of phlegm from the lungs, Hp.Acut.17.
    II return, LXXSi.17.24, etc.;

    εἰς τὴν Ἑλλάδα Plu.Tim.38

    ;

    ὡς ἐπί τινα νύσσαν Iamb.

    inNic.p.76P.; to one's country,

    ταχυτέραν ποιήσασθαι τὴν ἐ. E.Ep.2.2

    , cf. Hdn.8.7.7: metaph., ascent of the soul, Dam.Pr.75; simply, journey, PLips.45.17 (iv A.D.).
    2 in speaking, recapitulation, Pl.Phdr. 267d, Arist.Rh. 1414b2.
    b fuller statement of a point, Alex.Fig.2.7, Tib.Fig.45, etc.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπάνοδος

  • 4 ἀναβαίνω

    ἀναβαίνω fut. ἀναβήσομαι; 2 aor. ἀνέβην, impv. ἀνάβα Rv 4:1, pl. ἀνάβατε 11:12 (ἀνάβητε v.l.; s. W-S. §13, 22; Mlt-H. 209f); pf. ἀναβέβηκα (Hom.+)
    to be in motion upward, go up, ascend
    of living beings
    α. of movement in a direction without special focus on making an ascent: εἰς τὸ ὑπερῷον (cp. Jos., Vi. 146) Ac 1:13; εἰς τὸ ὄρος (Ex 19:3, 12 al.; Jos., C. Ap. 2, 25; Iren. 1, 14, 6 [Harv. I 139, 8]) Mt 5:1; 14:23; 15:29; Mk 3:13; Lk 9:28. Esp. of the road to Jerusalem, located on high ground (like עָלָה; cp. 2 Esdr 1:3; 1 Esdr 2:5; 1 Macc 13:2; Jos., Bell. 2, 40, Ant. 14, 270) Mt 20:17f; Mk 10:32f; Lk 18:31; 19:28; J 2:13; 5:1; 11:55; Ac 11:2; 21:12, 15; 24:11; 25:1, 9; Gal 2:1. εἰς τὸ ἱερόν, since the temple lies on a height (UPZ 41, 5; 42, 4 [162 B.C.] ἀ. εἰς τὸ ἱερὸν θυσιάσαι; 70, 19f [152/51 B.C.]; Is 37:1, 14 v.l.; 38:22; Jos., Ant. 12, 164f ἀναβὰς εἰς τὸ ἱερὸν … καταβὰς ἐκ τ. ἱεροῦ) Lk 18:10; J 7:14; Ac 3:1.—ἐν ναῷ GJs 7:2; ἐν τῇ ὀρινῇ 22, 3.—ἀ. εἰς τὴν ἑορτήν go up to the festival J 7:8, 10; cp. 12:20 (cp. BGU 48, 19 [III A.D.] ἐὰν ἀναβῇς τῇ ἑορτῇ; Sb 7994, 21).—W. ἐπί τι (X., Cyr. 6, 4, 9; PsSol 2:2; Jos., Bell. 6, 285; Just., A II, 12, 7) ἐπὶ τὸ δῶμα (Josh 2:8; Judg 9:51) Lk 5:19; Ac 10:9.—πρός τινα (UPZ 62, 31 [161 B.C.]) πρὸς τοὺς ἀποστόλους καὶ πρεσβυτέρους εἰς Ἰερουσαλὴμ περὶ τοῦ ζητήματος τούτου Ac 15:2. W. indication of the place from which one goes up ἀπό τινος (X., Hell. 6, 5, 26; Polyb. 10, 4, 6; Dio Chrys. 79 [28], 1) ἀπὸ τοῦ ὕδατος in baptism Mt 3:16 (Just. D. 103, 6 ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ); for this ἔκ τινος (X., Hell. 5, 4, 58): ἐκ τοῦ ὕδατος Mk 1:10; Ac 8:39. διʼ ὕδατος Hs 9, 16, 2. Of the journey to Judea ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας εἰς τὴν Ἰουδαίαν Lk 2:4. Gener. ἀλλαχόθεν J 10:1. Of ships, embark, get (into) (Appian, Bell. Civ. 2, 85 §358 v.l. ἀ. ἐς τὸ σκάφος) εἰς τὸ πλοῖον (Jon 1:3 v.l.) Mt 14:32; Mk 6:51; Lk 8:22 v.l.; J 6:24 v.l.; Ac 21:6 (also ἐνέβησαν, ἐπέβησαν); AcPl Ha 5, 15.—Abs. ἀναβάς he went up again to the third story Ac 20:11; to Jerusalem (Sir 48:18; 1 Esdr 1:38; 5:1; 1 Macc 3:15; sim. ἀ. of a journey to the capital Epict. 3, 7, 13; POxy 935, 13; 1157, lines 7, 25f; BGU 1097, 3) 18:22.
    β. of any upward movement ascend, go up εἰς (τοὺς) οὐρανούς or εἰς τ. οὐρανόν (Chariton 3, 2, 5 to Zeus; Polyaenus 7, 22 to Hera; Artem. 4, 72 τὸ ἀ. εἰς οὐρανόν means the ὑπερβάλλουσα εὐδαιμονία; En 14:5; Just., D. 36, 5; 85, 2 al.; Diogenes, Ep. 33, 4 p. 142, 5 Malherbe ἀ. ἐπὶ τὸν οὐ.; Herm. Wr. 10, 25; 11, 21a; PGM 4, 546; SibOr 5, 72; cp. AscIs 2:16=PAmh 1) Ac 2:34; Ro 10:6 (Dt 30:12); J 3:13; Rv 11:12; B 15:9; for this εἰς ὕψος Eph 4:8f (Ps 67:19; Just., D. 39, 5); ὑπεράνω πάντων τῶν οὐρανῶν vs. 10; paraphrased ἀ. ὅπου ἦν τὸ πρότερον J 6:62; ὧδε Rv 4:1; 11:12; ἐπὶ τὸ πλάτος τῆς γῆς 20:9. W. indication of the place from which ἐκ τῆς ἀβύσσου 11:7; 17:8; ἐκ τῆς θαλάσσης (cp. Da 7:3) 13:1; ἐκ τῆς γῆς vs. 11. Abs. of angels (Orig., C. Cels. 5, 4, 9; cp. Iren. 1, 9, 3 [Harv. I 84, 6; of the Logos]) ἀγγέλους τοῦ θεοῦ ἀναβαίνοντας καὶ καταβαίνοντας J 1:51 (cp. Gen 28:12 and see ἄγγελος 2, also WThüsing s.v. δόξα end; JDavies, He Ascended into Heaven, ’58).— Climb up ἐπὶ συκομορέαν Lk 19:4 (Diod S 3, 24, 2 ἐπὶ τὰ δένδρα; Aesop, Fab. 32 P.=48 H.; SIG 1168, 91 ἐπὶ δένδρον ἀ.).—Repres. a passive (Wlh., Einl.2 19.—Synes., Ep. 67 p. 215d a burden ‘is laid’ ἐπί τι) τὸν ἀναβάντα πρῶτον ἰχθύν the first fish that you catch Mt 17:27 (B-D-F §315).
    of things: smoke (Ex 19:18; Josh 8:21; Is 34:10) Rv 8:4; 9:2; 19:3; rocks ἐκ τοῦ πεδίου Hs 9, 2, 1; stones ἐκ βυθοῦ 9, 3, 3; of vines that cling to elm trees climb up Hs 2:3. Of plants also come up (Theophr., HP 8, 3, 2): thorn bushes (cp. Is 5:6; 32:13) Mt 13:7; Mk 4:7. ὅταν σπαρῇ ἀναβαίνει vs. 32; w. αὐξάνεσθαι vs. 8. Trees grow up B 11:10.—Prayers ascend to heaven (Ex 2:23; 1 Macc 5:31; 3 Macc 5:9; En 9:10 στεναγμός; Proverbia Aesopi 79 P.: ἀγαθῷ θεῷ λίβανος οὐκ ἀναβαίνει) Ac 10:4.—Fig. ἀνέβη φάσις τῷ χιλιάρχῳ a report came up to the tribune Ac 21:31. ἀνέβη ὁ κλῆρος ἐπὶ Συμεών (i.e. the priesthood went to Simeon) GJs 24:4 (sim. of kingdom Hdt. 1, 109 ἐς τὴν θυγατέρα; 7, 205 ἐς Λεωνίδην).
    Semitism (4 Km 12:5; Jer 3:16; 51:21; Is 65:16; MWilcox, The Semitisms of Acts. ’65, 63) ἀ. ἐπὶ καρδίαν lit. ‘to arise in the heart’ enter one’s mind (i.e. one begins to think about someth.) οὐκ ἀ. ἐπὶ καρδίαν it has never entered our minds, since the heart was regarded as the organ of thinking (=עָלָה עַל לֵב.—The Greek said ἐπὶ νοῦν ἀναβαίνει [Synes., Ep. 44 p. 182c] or ἦλθεν [Marinus, Vi. Procli 17 Boiss.]) 1 Cor 2:9 (MPhilonenko, TZ 15, ’59, 51f); Hv 1, 1, 8; 3, 7, 2 al. (s. καρδία 1bβ). Also ἀ. ἐν τῇ καρδίᾳ Hs 5, 1, 5. διαλογισμοὶ ἀναβαίνουσιν ἐν τῇ καρδίᾳ doubts arise in (your) hearts Lk 24:38.—M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀναβαίνω

См. также в других словарях:

  • The Ascent by East West Resorts Beaver Creek — (Эйвон,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес …   Каталог отелей

  • The Ascent of Ethiopia — is a painting by Lois Mailou Jones.In 1932 a woman named Lois Mailou Jones created a painting entitled “The Ascent of Ethiopia.” This painting tells the story of a journey of [African Americans00 who, through years of sacrifice, have established… …   Wikipedia

  • The Ascent at Roebling's Bridge — is a residential building in Covington, Kentucky, in the greater Cincinnati area. Designed by internally renowned architect Daniel Libeskind, the building sits along the Ohio River across from the Roebling Bridge. It was commissioned in 2004 and… …   Wikipedia

  • The Ascent of Man — (1973) was a groundbreaking BBC documentary series, produced in association with Time Life Films, produced by Adrian Malone, and written and presented by Jacob Bronowski. OverviewThe 13 part series was shot on 16mm film. Executive Producer was… …   Wikipedia

  • The Ascent of Rum Doodle — is a short 1956 novel by W. E. Bowman (1911 1985). It is a parody of the non fictional chronicles of mountaineering expeditions (notably Maurice Herzog s book Annapurna chronicling the first ascent of the mountain of the same name) that were… …   Wikipedia

  • The Ascent Of Mount Carmel — 16th Century spiritual treatise by Spanish Christian mystic and poet St John of the Cross. The Ascent Of Mount Carmel is part of four works by John dealing with the so called Dark Night Of The Soul , when the individual Soul undergoes earthly and …   Wikipedia

  • The Ascent of Man — Der Aufstieg des Menschen (The Ascent of Man) 1973 ist eine, in Zusammenarbeit mit Time Life Films entstandene, Dokumentationsserie des BBC, die von Jacob Bronowski geschrieben und präsentiert wurde. Die in dreizehn Episoden unterteilte Serie… …   Deutsch Wikipedia

  • Invading races from the Malazan Book of the Fallen series — In the Malazan Book of the Fallen fantasy series by Steven Erikson, there are four races which are not native to the Malazan World. They are the three Tiste races (the Tiste Andii, the Tiste Edur, and the Tiste Liosan) and the Eleint race, a race …   Wikipedia

  • Science and mathematics from the Renaissance to Descartes — George Molland Early in the nineteenth century John Playfair wrote for the Encyclopaedia Britannica a long article entitled ‘Dissertation; exhibiting a General View of the Progress of Mathematics and Physical Science, since the Revival of Letters …   History of philosophy

  • ascent — noun 1 act of climbing/moving up ADJECTIVE ▪ gradual, slow VERB + ASCENT ▪ make ▪ The climbers made their ascent of the mountain without oxygen. ▪ begin …   Collocations dictionary

  • Ascent of Mont Ventoux — The Italian poet Petrarch wrote a well known letter about his Ascent of Mont Ventoux on April 26 1336, written around 1350, which he published as one of his Epistolae familiares (IV, 1). In this letter, Petrarch claimed to be the first since… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»